Quais as diferenças entre o espanhol falado na Espanha, México e América Latina
Aprender espanhol pode ajudar muito na sua carreira e enriquecer o seu currículo, além disso, fazer um intercâmbio para um país de língua espanhola vai agregar um valor inestimável à sua vida pessoal. Está na dúvida na hora de escolher qual país é mais adequado para a sua viagem? Veja as variações do idioma espanhol em diferentes países.
Primeira dica: o espanhol falado na Europa é conhecido como espanhol europeu, já o falado em países da América Latina é o espanhol latino. Na verdade essa diferença é mais ou menos como a diferença entre o inglês britânico e o americano, pessoas de todo o mundo que falam espanhol podem se comunicar uns com os outros tão facilmente como as pessoas em todo o mundo que falam a língua inglesa. Vale saber que há mais diferença entre a língua escrita do que a falada.
Há quem opte por chamar o idioma de castelhano, especialmente na América do Sul, já que a palavra espanhol remete aos tempos da colonização. Mesmo sendo um idioma falado em terras tão distantes uma das outras, a ortografia e as normas gramaticais asseguram a integridade da língua. As diversas Academias de Língua Espanhola são responsáveis por preservar esta unidade, a Espanha elaborou um método unitário de ensino do idioma, que é difundido através do Instituto Cervantes.
Apesar das variações de sotaques, o espanhol é uma língua bem unida, o que significa que quem aprende o espanhol com a pronuncia da Espanha pode perfeitamente conversar com alguém da Argentina ou México. Claro que existem variações ortográficas, de expressões e até mesmo gírias que mudam de um país para o outro, mas nada que atrapalhe a comunicação.
Aliás, você sabia que atualmente o espanhol é a terceira língua mais falada do mundo? Atrás apenas do chinês e inglês! Logo, esse é mais um bom motivo para você fazer suas malas e embarcar num intercambio para algum país de língua espanhola!
Aprender espanhol pode ajudar muito na sua carreira e enriquecer o seu currículo, além disso, fazer um intercâmbio para um país de língua espanhola vai agregar um valor inestimável à sua vida pessoal. Está na dúvida na hora de escolher qual país é mais adequado para a sua viagem? Veja as variações do idioma espanhol em diferentes países.
Primeira dica: o espanhol falado na Europa é conhecido como espanhol europeu, já o falado em países da América Latina é o espanhol latino. Na verdade essa diferença é mais ou menos como a diferença entre o inglês britânico e o americano, pessoas de todo o mundo que falam espanhol podem se comunicar uns com os outros tão facilmente como as pessoas em todo o mundo que falam a língua inglesa. Vale saber que há mais diferença entre a língua escrita do que a falada.
Há quem opte por chamar o idioma de castelhano, especialmente na América do Sul, já que a palavra espanhol remete aos tempos da colonização. Mesmo sendo um idioma falado em terras tão distantes uma das outras, a ortografia e as normas gramaticais asseguram a integridade da língua. As diversas Academias de Língua Espanhola são responsáveis por preservar esta unidade, a Espanha elaborou um método unitário de ensino do idioma, que é difundido através do Instituto Cervantes.
Apesar das variações de sotaques, o espanhol é uma língua bem unida, o que significa que quem aprende o espanhol com a pronuncia da Espanha pode perfeitamente conversar com alguém da Argentina ou México. Claro que existem variações ortográficas, de expressões e até mesmo gírias que mudam de um país para o outro, mas nada que atrapalhe a comunicação.
Aliás, você sabia que atualmente o espanhol é a terceira língua mais falada do mundo? Atrás apenas do chinês e inglês! Logo, esse é mais um bom motivo para você fazer suas malas e embarcar num intercambio para algum país de língua espanhola!